Tada Sensei comienza el keiko invitando al grupo a la concentracion con Anjo Daza ho y de ahi recita con voz solemne el siguiente poema de Morihei Ueshiba
誠をば
更に誠に
練り上げて
顕幽一如の
真諦を知れ
植芝盛平 (Ueshiba, 1977)
Este poema está documentado dentro del conjunto de dōka (道歌) de Ō-Sensei y aparece citado en compilaciones japonesas de sus enseñanzas espirituales, especialmente en materiales asociados a Aiki Shinzui (合気神髄) y recopilaciones posteriores realizadas por discípulos.
Yo lo traduciria al español como:
Refina la sinceridad,
llévala a una sinceridad aún más profunda,
púlela hasta su culminación,
y conoce la verdad última
de la unidad entre lo manifiesto y lo oculto.
Puntos clave:
- 誠 (makoto): sinceridad auténtica, verdad sin falsedad. Concepto central del Shintō.
- 練り上げて (neriagete): literalmente “amasar / refinar”, como se refina el acero o la masa. No es intelectual.
- 顕幽 (ken’yū):
- 顕 = lo manifiesto, visible, físico
- 幽 = lo oculto, sutil, invisible
- 一如 (ichinyo): no-dualidad, una sola realidad
- 真諦 (shintai): verdad última, principio esencial (término también usado en budismo)
OJO, he visto que en algunos articulos hablan de espada. Importante: aquí NO aparece la espada (剣).
El carácter correcto es 顕, no 剣. Esta confusión es común en transmisiones orales modernas.
El Aikido de O Sensei
Praticar Aikido con Tada Sensei es para mi lo mas cercano a entender la fuerza de las enseñanzas de O Sensei. En el dojo siempre nos habla de el y del primer Doshu. Este poema no habla de técnica específica, sino del estado interno desde el cual la técnica es verdadera.

Para Ō-Sensei:
- Makoto es necesario, para que la tecnica sea valida.
- Alinear el mundo que se ve con el mundo que no se ve → no hay separación.
- El Aikido verdadero surge cuando:
- lo visible (movimiento, forma, contacto)
- y lo invisible (intención, respiración, ki)
no están divididos.
Eso es 顕幽一如.

Isshokenmei
JAP

Leave a Reply