<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>José Alejandro Patiño online &#187; cancion de china</title>
	<atom:link href="http://www.japon.com.ve/tag/cancion-de-china/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japon.com.ve</link>
	<description>el comercio y amistad entre Japón y Venezuela</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Aug 2010 06:06:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Tian Mi Mi</title>
		<link>http://www.japon.com.ve/2009/06/tian-mi-mi/</link>
		<comments>http://www.japon.com.ve/2009/06/tian-mi-mi/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 01:44:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japon]]></category>
		<category><![CDATA[venezuela]]></category>
		<category><![CDATA[cancion de china]]></category>
		<category><![CDATA[cancion tradicional china]]></category>
		<category><![CDATA[china]]></category>
		<category><![CDATA[famosa cancion china]]></category>
		<category><![CDATA[karaoke china]]></category>
		<category><![CDATA[teresa teng]]></category>
		<category><![CDATA[tian mi mi]]></category>
		<category><![CDATA[tiang mimi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.japon.com.ve/?p=601</guid>
		<description><![CDATA[Tengo casi 15 dias sin escribir, y he de confesar que ha sido por culpa de una canción china llamada Tian Mi Mi, es la canción mas famosa de China, y una de sus interpretes es Teresa Teng. El hecho es que habia estado buscando el nombre de la canción desesperado en mis horas de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tengo casi 15 dias sin escribir, y he de confesar que ha sido por culpa de una canción china llamada Tian Mi Mi, es la canción mas famosa de China, y una de sus interpretes es Teresa Teng.</p>
<p>El hecho es que habia estado buscando el nombre de la canción desesperado en mis horas de ocio y no habia podido llegar a ella. Solamente cuando pregunte a Chris, quien tiene muchos compañeros de clases de Canton, en China. Me dijo &#8220;es algo de mimi&#8221; asi que comence a estructurar queries sucesivos y simultaneos en varias ventanas del navegador hasta llegar en youtube al magico resultado: Tian Mi MI en you tube</p>
<p>Si alguien busca la canción mas famosa de china, o canción tradicional china, o canción china karaoke, aqui esta la respuesta: Teresa Teng.</p>
<p>Por cierto, tambien hay una versón indonesa (algunos dicen que esla original) que se llama Dayung <a href="http://www.youtube.com/watch?v=8Veyk6atViA&amp;feature=r%20esponse_watch" target="_blank">Sampan (印尼民謠) Row The Boat (Indonesian Folk Song).<br />
</a></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="350" height="280" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/SE-HlEG9m7I&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="350" height="280" src="http://www.youtube.com/v/SE-HlEG9m7I&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><object width="350" height="280"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/KmFiLPoipF8&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/KmFiLPoipF8&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="350" height="280"></embed></object></p>
<p>Tian Mi Mi Versión rock:</p>
<p>Nunca se rindan</p>
<p>Isshokenmei</p>
<p>JAP</p>
<p>PD.  La letra de Tian mimi</p>
<p>tian mi mi, ni xiao de tian mi mi<br />
hao xiang hua er kai zai chun fong li<br />
kai zai chun fong li</p>
<p>* zai na li, zai na li jian guo ni<br />
ni de xiao rong zhe yang shou xi<br />
wo yi shi xiang bu qi<br />
a&#8230; zai meng li</p>
<p>** meng li, meng li jian guo ni<br />
tian mi, xiao de duo tian mi<br />
shi ni, shi ni, meng jian de jiu shi ni</p>
<p>Repeat *</p>
<p>Repeat *, **</p>
<p>Repeat *</p>
<p>Traducida:</p>
<p>Tian Mi Mi  = with sweetness / how sweet it is!</p>
<p>The translation goes:</p>
<p>How sweet it is!<br />
How sweet it is!<br />
How sweet it is when you smile!<br />
Just like the flowers blooming in the breezy wind, blooming in the breezy wind&#8230;</p>
<p>Where was it? (Zai na li)<br />
Where was it that I&#8217;ve met you?<br />
Your smile is so familiar<br />
Ah, where was it?<br />
Where was it that I&#8217;ve seen you?<br />
In my dreams, in my dreams I&#8217;ve seen you&#8230;<br />
it&#8217;s you, it&#8217;s you<br />
you&#8217;re the person whom I&#8217;ve dreamt in my dream</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.japon.com.ve/2009/06/tian-mi-mi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
